今天有点闲工夫,进了回龙观社区网站,左顾右盼,没啥新鲜。看到《风雅诗社的春季招生启事》,想借此提提自个儿的雅兴,便顺手点下,《启事》瞬间露脸。所见即所得:
《启事》送稿该是“回龙观风雅诗社 2011.2.21”
《启事》发稿该是“2011-02-22 回龙观资讯中心”
《启事》中的“报到及第一次上课时间:2010.3.8日(周二)上午8.30”
《启事》中的“报名时间:2009.2.22—3.8日止”。
以上四行内容是本人直接拷贝过来的,读者该一目了然。
诗人该是用词造句每每要反复“推敲”的,“启事”能推到去年上课,前年报名,再和媒体联手敲到今年“招生”。我想“风雅诗社,回龙观资讯中心,和回龙观社区网站”都该思量一番了,虽说是“观里”“网里”的东西,也别太随便了。 |